segunda-feira, 7 de abril de 2008

[puemɐ dɨ funɛtikɐ]
















[sõʃ! kɨ kɐɾɐktɛɾɨʃ
sɨ uz~ɐw pɐɾɐ
ʀɨpɾɨz~etaɾ ɐʃuvɐ
kɨ kaj, dɨɨzɨʃpɨɾam~etɨ,
komu sɨ ~ɐsiɔzɐ puɾ sɨɾp~etiaɾ
ɾɨɡɐti~ɐðu luɡaɾɨʃ aw fuʒidiw sɔɬ?

funemɐʃ! sɔmɨsɨ nu aɾ
ɐsojtaðu pɨlu v~etu - ɐʀɨbɐtɐðoɾ!
fɐsɐmuʃ biʃɐʃ dɐki aw ~ifinitu
kɐðɐjɐʃ dɨ dɨm~ɐðɐʃ puɾ ɡɾaajʃ

suʃt~ɐj ɐ diʒlɛksiɐ,
ow pɾ~eðɨʃtɨ i ~elɐjɐʃtɨ
~ɐj diɐm~ɐtinɐʃ tɐjɐʃ
dɨ vɨluðu ɐʀɨpɐɲadu nɐʒ bɔɾdɐʃ
kõ ʀaʒɡuʃ dɨ sɨt~i.

ɐʃ peɡɐʃ ɐ~idɐ buʃk~ɐw u owɾu.]



(Isto foi complicado. Já que não havia os caracteres adequados, tive de aldrabar. Portanto, todos os símbolos que tiverem um til do lado esquerdo deveriam tê-lo em cima. Além de que eu devo ter-me enganado nalguma parte.)

3 comentários:

Francisco Norega disse...

Tradução (quase integralmente feita por mim! Muahahaha! Daqui a nada vou para tradutor de fonética xD xD xD):

Sons! Que caracteres
se usam para
representar a chuva
que cai, desesperante,
como se ansiosa por serpentear
regateando lugares ao fugidio sol

Fonemas! Some-se no ar
assustado pelo vento - arrebatador!
Façamos bichas daqui ao infinito
cadeias de demandas por graais

Sustem a dislexia
ou prendeste e enlajaste
as diamantinas teias
de veludo arrepanhado nas bordas
com rasgos de cetim.

As pegas ainda buscam o ouro.

---

Comentário:

Adorei as duas primeiras estrofes, cheias de ritmo (li-as a cantar :-P). Gostei muito do conteúdo.
Da terceira, apesar de cheia de ritmo, já não gostei tanto, talvez por anunciar já o final do poema. Estava a gostar tanto (o que não tão comum assim no que toca a poesia) e o poema acaba logo, sem mais nem menos.
Fiquei :'(

PS: Apresentação excelente. Adoro escrita fonética ^^

Leto of the Crows - Carina Portugal disse...

Hum... assim já nos entedemos xD

Está lindíssimo ^^

PayNe disse...

Ah! Muito obrigado chefinho!!! Assim ja se percebe alguma coisa!! :D

Malefica personalidade, o seu poema seria uma peça de arte se fosse inscrito numa placa de pedra. Pareceria uma pedra de escrita egipcia! xD hihi

Beijos com asinhas!!